Le mot hébreu seraphim est un nom pluriel dérivé du verbe saraph, qui signifie « flamboyant ». (Lv 4:12.) Le terme hébreu seraphim veut donc dire littéralement « les flamboyants ». D'autres sens possibles du mot saraf peuvent être « qui cause une inflammation », ou « venimeux », comme dans Deutéronome. La plupart des historiens de la Bible considèrent que les seraphim bibliques sont dérivés des uraei égyptiens, ces cobras dotés d'ailes symbolisant la fonction protectrice. D'autres rapprochent les seraphim du serpent aquatique des origines, le Léviathan, monstre d'origine babylonienne qui pourrait aussi s'appliquer au serpent de la Genèse. Les premières traductions de la Bible hébraïque en grec traduisaient d'ailleurs le mot par « serpents ». Mais, progressivement, la référence aux serpents a été occultée, car les serpents ont une connotation négative dans le monde grec (la Méduse et sa chevelure de serpents, qui faisait mourir d'effroi ceux qui la regardaient). hiérarchie supérieure »)